Autorenprofil

 

Mora, Térezia

   
geb. 1971   Über die Autorin
Mora

© Robert Bosch Stiftung/Yves Noir

 

Terézia Mora wird 1971 in Sopron geboren, beginnt ihr Studium in Budapest und übersiedelt 1990 nach Berlin, um dort weiter Theater- und Literaturwissenschaft zu studieren. Sie ist Dramaturgin, arbeitet als Übersetzerin und wird vor allem durch die Übersetzung von Péter Esterházys Werk "Harmonia caelestis" bekannt. Seit 1998 ist sie freie Schriftstellerin und gilt als eine der wichtigsten Autorinnen im deutschen Sprachraum. Sie selbst sieht sich, in Ungarn geboren, zur deutschen Minderheit gehörend, als deutsche Schriftstellerin. Wichtige Preise sind der "Ingeborg Bachmann Preis", der "Adelbert von Chamisso Preis" und der "Große Literaturpreis der Stadt Graz". Sie schreibt Theaterstücke, Filmbücher, Erzählungen und Romane. Ein zentrales Thema ihrer Texte ist Fremdheit und Entfremdung in gegenwärtigen Gesellschaftsstrukturen.

In der 'Ehinger Bibliothek' befindliche Publikationen:

Seltsame Materie. Erzählungen. Originaltitel: Külonos anyag. Verlag Rowohlt, 2000. ISBN 3-499-22894-7
Übersetzung: Minutennovellen (Original von István Örkény: Egyperces Novellák). Verlag Suhrkamp, 2002. ISBN 3-518-22358-5
Übersetzung H. Eisterer/ T. Mora/ A. Relle: Eine Frau besorgen. Kriegsgeschichten (Original von László Darvasi: Szerezni egy nőt). Verlag Suhrkamp, 2003. ISBN 3-518-12448-X
Übersetzung: Harmonia caelestis (Original von Péter Esterházy). Verlag Berliner Taschenbuch, 2003. ISBN 3-442-76161-1
Übersetzung A. Relle u. T. Mora: Drei (Original von Péter Zilahy). Verlag Edition Solitude, 2003. ISBN 3-929085-83-6
Alle Tage. Roman. Originaltitel: Minden nap. Verlag Luchterhand, 2004. ISBN 3-630-87185-2
Übersetzung: Die letzte Fenstergiraffe. Ein Revolutions-Alphabet (Original von Péter Zilahy: Az utolsó ablakzsiráf). Verlag Eichborn, 2004. ISBN 3-8218-0755-5
Übersetzung: Meines Helden Platz (Original von Lajos Parti Nagy: Hősöm tere). Verlag Luchterhand, 2005. ISBN 3-630-87158-5
Übersetzung B-R. Barth/ G. Buda/ Zs. Gahse/ A. Máté/ P. Máté/ T. Mora/ H.H. Paetzke: Einführung in die schöne Literatur (Original von Péter Esterházy: Bevezetés a szépirodalomba). Berlin Verlag, 2006. ISBN 3-8270-0539-6
Übersetzung: Keine Kunst (Original von Péter Esterházy: Semmi művészet). Berlin Verlag, 2009. ISBN 978-3-8270-0815-2
Der einzige Mann auf dem Kontinent. Verlag Luchterhand, 2009. ISBN 978-3-630-87271-1